Rankasti väärinymmärretyt sanoitukset

Janne

Hifiharrastaja
Liittynyt
31.7.2006
Viestejä
2 223
Kaupunki
Oulu
Terve,

pistetäänpä kokeeksi ketju tuleeko muilla yhtä omituisia sanoituksia vastaan, tässä lastenlaulusta Pikku Maalari:

Pikku maalari

Kas meillä oli maalari ja ruokatuntiaan
kun läks´hän viettämään,
niin silloin minä puolestansa ryhdyin maalaamaan
ja tyyliin kätevään.
Mä kissan heti sivelin kauniiksi värein iloisin,
se oli hiukan ihmeissään.
Ja kaniini kun käsittelyn jälkeen kotiin läks´,
se tullut oli vihreäks´.

On naapurimme hevonen kai ollut valkoinen
mut jutun järjestin.
Se hirnahteli iloissaan kun kohtasin mä sen -
tein siitä tiikerin.
Myös koiran talliin haalasin,
sen pantteriksi maalasin -
se vastusteli tietenkin.
Ja siniseksi värjäsin mä veljen kirkuvan,
mua kolme vuotta nuoremman.

Jo oli aika levähtää - no hetken huilasin
ja töihin kävin taas.
Ol´porsas perin kömpelö, kun sitä maalailin
se maalipurkin kaas´.
No, toki riitti ainetta
mä päätin niittää mainetta
kun painuin kanalaan.
Tein lekhornista plimuutrokin nopeasti kai...
ja kukko mustan värin sai.

On mummo taiteen ystävä, sen tiesin tosiaan,
ja sisään kiiruhdin.
Hän siellä veti komeasti päiväuniaan
mut tuskin ennätin
mä pohjamaalin sivellä , niin isä alkoi hivellä
mua takamuksihin.
Voi,voi - ei ole taiteilijan taival ruusuinen-
jos kukaan - minä tiedän sen!

Oli tuossa lastenlevy soimassa taustalla ja piti kelata tuo "isä alkoi hivellä" kohta muutamaan kertaan että niinku täh? :-X Kun koko sanoituksen lukee niin toki merkitys on vähän eri.

Tuleeko mieleen muita yhtä rankkoja tapauksia? :)
 
Frööbelin Palikoiden "Mä kuljin kerran kadulla kassit käsissäin…" >:D
 
Rankkuudesta en tiedä mutta jos väärinkäsityksistä puhutaan niin Springsteenin Born in the Usa -biisi ymmärrettiin Ronald Reaganin ilmeisesti pikkurillin pään kokoisilla aivoilla kohtalaisen väärin. Reagan kuvitteli että biisi on amerikkalaisuuden ylistystä ja taisivat monet muutkin asiaa sen kummemmin miettimättä hyväksyä tuon Reaganin käsityksen...mutta kyllähän tämä tylyä jenkkien sotahulluuden kritiikkiä on:

http://www.lyricsdomain.com/2/bruce_springsteen/born_in_the_usa.html

"Nowhere to run, ain't nowhere to go" - näin jenkit huolehtivat sota"sankareistaan"

Niin ja ei kai vaan tuossa kannessa loroteta mehevät pissit tähtilipun päälle:

d81026dtos3.jpg
 
beatleseista on täälläkin pökisty, ei ne mitään rankkoja sanoituksia ole sinänsä, mutta esim ikuisuuksien mansikkamaat on helppo ymmärtää ihan miten haluaa.
 
Telefooni Afrikassa:

"Häntä pannaan toiseen korvaan...
...toinen kärsää käyttää"


Mikkihiiri jotain:

"Mättähältä mättähälle, pikkujalka pilkahtaa"

Sorry - vähän tuhma, mutta oli pakko. :D
 
Tämän biisin sanoitukset on KUULEMMA ymmärretty aivan väärin:

http://www.metrolyrics.com/journey-to-the-center-of-the-mind-lyrics-ted-nugent.html

Toi Amboy Dukesin biisi on about jostain vuodelta 1967 tai 1968. Bändissä soittaneen, sittemmin soolouralle ryhtyneen Ted "sekoboltsi" Nugentin mukaan kyseessä EI ole huumelaulu vaikka siltä monen mielestä vaikuttaakin. Jos jotain hyvää nykyisessä Tedissä on, niin mömmöjen vastaisuus. Mutta mutta, taitaa Ted kumminkin vähän kaunistella asioita, ehkä muut Amboy Dukesin jäsenet tuolloin olivat vähän toisilla linjoilla kuin "suuri metsästäjä" Ted. No, tästä voi nyt sitten vääntää, mikä on totuus, väärinymmärrys vai ei...

Kyseessä siis tämä biisi:

http://www.youtube.com/watch?v=UN2VNFpiGWo
 
Noh, Danny : Vähän ennen kyyn eleitä

Ja Johnny : Rakkain pani vierelläin. Siis se Ihana aamu, ( suom.sanat Matti Siitonen ).
 
"Matin ja Tepon" biisit apartheidin vastaisessa konsertissa: "et voi tulla rajan taa" ja "pidä musta kiinni."
 
Tosi rankasti väärinymmärrettyä. Nimittäin itse hyppääjän korvissa on tainnut olla vaikkua muutamalta reissulta palatessa.

Sleepy Sleepersin Lennä Nykäsen Matti ja "emähumalassa".
 
Bob Marley: No woman no cry.
Ilmeisesti oikea tulkinta on: No - woman no cry.
Itse taas tulkitsin: No woman = no cry. Tottahan sekin tietysti on.
 
iltapäivää,

korjatkaa heti jos puhun mannapuuroa, mutta käsittääkseni Hassisen Koneen Rappiolla on näitä suomirockin (mikä kammottava termi) väärinkäsitetyimpiä sanomia; siitä kun tuli keskikaljakommandojen örinävirsi, vaikka oikeastaan se on nokkela aikansa yhteiskunnallisen kielenkäytön kritiikki ja vastaus ikiaikaiseen parkumiseen siitä miten nuoriso on taas sitä ja tätä ja rappiolla ja yäk. Jos en väärin muista, niin Alanko taisi lopettaa kappaleen esittämisenkin keikoilla pitkäksi aikaa sen takia, että daiju kansa ei tajua.

(Tavallaan Miljoonasateen nerokas Marraskuu on samalla tapaa pahoinpidelty sinisenmustaksi radionovien totaalisen väärinymmärretyllä voimasoitolla ja laulun sanoman typistämisellä kaamosajan kaljanjuontiin.)

Toisekseen muistelisin Kerkko Koskisen jossain haastattelussa maininneen että Ultra Bran Minä suojelen sinua kaikelta kertoo itse asiassa humalaisen tuurista.

O
 
Oberiusta jatkaakseni nostaisin yhteydessä esiin Juice Leskisen Viidennentoista yön. Onko sanoituksissa kyse ollenkaan ihmisrakkaudesta vai vain parin viikon ryyppyputkesta. Taitavana lyyrikkona Juice osaa olla moniselitteinen.
 
Vinski sanoi:
Oberiusta jatkaakseni nostaisin yhteydessä esiin Juice Leskisen Viidennentoista yön. Onko sanoituksissa kyse ollenkaan ihmisrakkaudesta vai vain parin viikon ryyppyputkesta. Taitavana lyyrikkona Juice osaa olla moniselitteinen.

Olenkin aina miettinyt mistä tuossa on kysymys. Taidat olla oikeassa!
 
Vinski sanoi:
Oberiusta jatkaakseni nostaisin yhteydessä esiin Juice Leskisen Viidennentoista yön. Onko sanoituksissa kyse ollenkaan ihmisrakkaudesta vai vain parin viikon ryyppyputkesta. Taitavana lyyrikkona Juice osaa olla moniselitteinen.

Siinä on kyse kemiallisesta rakkaudesta. Ja eron hetkestä...
 
Kappaleen perusteella tuo rakkaus on aika synkkää meininkiä...kuten alkoholisteilla yleensä on.
 
Back
Ylös